top of page
  • Foto do escritorCarla's Book Blog

Sobre Livros: Leitura Em Outros Idiomas

Se você nunca leu ou tem pouca prática em ler em outro idioma, a principio isso parece ser complicado, mas por experiência própria te digo que não necessariamente funciona assim. Comecei a ler em inglês há dez anos e vou contar um pouco sobre a minha experiência.


Foi ai que tive a ideia de colocar o meu inexperiente inglês em prática. Nessa época eu já havia finalizado o meu curso, porém não falava fluentemente, aliás nem perto disso. Porém, como tinha o desejo de aprimora-lo, pensei que a leitura poderia ser uma boa forma de coloca-lo em prática. Eu não sabia se iria conseguir ou não, mas valia a pena tentar. E assim eu fui...


Não foi fácil, mas também não foi difícil. Não tem como mensurar a dificuldade que cada um enfrentará porque isso depende muito do seu nível de inglês e de paciência. Porém, saiba que certamente a sua leitura irá fluir melhor com a experiência. Quanto mais livros você ler, mais você conseguirá desenvolver melhor a leitura e com o passar do tempo já não precisará mais do auxilio de tradutores e dicionários, pois você também já terá adquirido experiência com a gramática e explorado muito o vocabulário.

 

Caso você esteja pensando em embarcar nessa, vai ai algumas dicas...

Compre um livro de fácil compreenção. Não vá de cara querer explorar obras de Shakeaspere ou Emily Brontë, pelo amor de Deus! Peças, poemas e poesias são muito difíceis, principalmente para iniciantes. A escrita é muito diferente e você certamente terá mais dificuldades que o previsto. Comece de preferência por leituras voltadas para um público adulto porque a leitura será mais simples. Young Adult ou New Adult são livros voltados mais para um público jovem, o que significa que você encontrará alguns desafios. Como são personagens jovens, você verá muita gírias, logo se for arriscar, prepare para usar bastante o Urban Dictionary que é um dicionário extremamente últil, porque é voltado para explicar expressões e gírias. Outra coisa, tente evitar livros indies, pois algumas vezes esseS livros não oferecem uma revisão muito boa e os erros de gramática podem acabar lhe atrapalhando. Toda a vez que se deparar com alguma frase que não entenda, procure no dicionário em inglês mesmo para ver se a explicação fornecida em inglês é capaz de esclarecer a sua dúvida. Em último caso, procure pela tradução. A proposta é que você dependa cada vez menos de traduções, a fim de que a sua compreensão em inglês comece a ser mais orgânica. Ou seja, que você leia em inglês e processe o que leu em inglês e não em português. Eventualmente, a sua leitura se tornará mais simples. Use a tradução em último caso, por mais que demande mais tempo. O propósito desses auxiliadores é apenas para te dar uma mãozinha inicial enquanto você ainda não consegue andar com as próprias pernas. Mas para isso você irá precisar se desafiar para deixar de ser cada vez menos dependente dos tradutores. Jamais pule alguma coisa que você não tenha compreendido, por mais que você precise parar a cada 10 palavras. Afinal de contas, o objetivo é APRENDER e você só irá aprender se você procurar o entendimento. Fazendo isso, naturalmente você irá aprender e começará a necessitar cada vez menos de ajuda,. Eventualmente chegará uma horá que você só irá precisar do dicionário para coisas específicas. Óbviamente, o que você aprende hoje servirá para os seus próximos livros. Uma coisa que também me ajudava muito era o google images. As vezes eu lia a descrição de alguma coisa que eu não entendia como peças de roupa por exemplo, e ao invés de traduzir, eu jogava no google images. O problema do google tradutor é que ele é muito literal, então nem sempre ele irá oferecer a tradução correta. Logo, por vezes pode ser mais compreensível visualizar do que traduzir. Aliás, mesmo hoje em dia eu ainda utilizo muito o google images. Principalmente quando estou com preguiça de ficar procurando muita explicação. Por fim, recomendo paciência. Não é um processo difícil, mas pode ser cansativo. Um livro que você normalmente levaria dois dias para ler, pode ser que leve o dobro do tempo ou até mais. Mas não desista! A experiência que você irá adquirir é imensurável, pois muitas coisas que a gente não aprende em cursinho, a gente aprende em livros. O vocabulário irá enriquecer absurdamente e você também aprenderá como falar inglês menos formalmente. Em livros a gente tem a oportunidade de ver como as pessoas realmente se relacionam nas mais diversas situações. Também aprendemos mais sobre os costumes, o estilo de vida e a cultura do País. Por conseguinte, a leitura também permitirá que você eventualmente processe o idioma de forma mais orgânica e isso facilitará a sua compreensão nas outras formas de expressão, principalmente na escrita e compreensão e de repente, você irá ver o seu nível de inglês ou qualquer outro idioma dando um salto absurdo. Outro ponto maravilhoso é a liberdade que você irá adquirir. Você poderá ler o que quiser e quando quiser e sem precisar esperar por outras pessoas. O seu mundo irá se abrir e você irá descobrir coisas novas, autores novos e gênero novos.

 

Não tenha medo de se dar essa oportunidade de sair da sua zona de conforto. Qualquer pessoa que tenha uma base intermediária é capaz de fazer isso. O importante é abrir as portas e se aventurar.

Alguns sites que utilizava bastante:


19 visualizações0 comentário

Posts Relacionados

Ver tudo
bottom of page